Malai's Story, A drum that has not yet arrived

Greetings and good afternoon, dear friends. I've returned after a day off the platform due to illness. But I'm feeling better now and happy to be able to share with you a new story I've written. Today's story is about a girl named Malai. As you'll see in the story, she's very poor and has to face the difficulties this entails in order to achieve her goal. I'm sure you'd like to read it, so I won't delay you any longer. I hope you like it. Let's begin.

Saludos y buenas tardes queridos amigos. He regresado luego de un día fuera de la plataforma por motivos de enfermedad. Pero ya me siento mejor y alegre de poder compartir con ustedes una nueva historia que he escrito. La de hoy es sobre una chica llamada Malai. Como verán en la historia ella es muy pobre y tiene que hacer frente a las dificultades que esto encierra para poder conseguir su meta. Estoy seguro que desean leerla, pues no los retraso más, espero les guste. Comencemos.

1760733045902.jpg

Image created by me in canva

Post translated with Google Translate

In a faraway land, there lived a family with a little girl named Malai. They lived together in their small mud house, far from any modernity or contact with modern society. There were three people in the house: the parents and the little girl. Although they didn't have much materially, they were very happy in terms of family love. Together they farmed the land and tended to the various types of animals they had. In fact, they even built the house they live in now. From time to time, Edilberto, the father, would ride his bicycle to the city to buy some basic goods, but nothing more. They either got or grew almost everything themselves.

But even though they lived far from everything, that doesn't mean they couldn't read or write. In the village, there was a school where adults and children studied. Everyone in the village knew how to read and write, but their income was limited. Malai's mother worked doing hair for other women in the village, and Edilberto was a carpenter and did a bit of everything. But both jobs provided little income, and they could barely afford the basics. Many nights the family would gather for a family dinner, where everyone sang and cooked a delicious meal. Her father used a wooden pestle, which was used for grinding coffee, to act as a drum and make music at these family celebrations.

En un país muy lejano vivía una familia con una pequeña niña llamada Malai. Vivian juntos en su pequeña casa de barro alejados de cualquier modernidad y de todo contacto con la sociedad moderna. Eran 3 en la casa, los padres y la niña. A pesar de que no tenían mucho en sentido material si eran muy felices en cuanto a amor familiar se trata. Juntos sembraban el campo y atendían a los varios tipos de animales que tenían. De hecho hasta construyeron juntos la casa en donde viven ahora. De vez en cuando el Edilberto el padre iba en la bicicleta a la ciudad para comprar algunos vienes básicos, pero no más. Casi todo lo conseguían o lo cultivaban ellos.

Pero aunque vivían lejos de todo no quiere decir que no supieran leer o escribir. En la aldea había una escuela en donde mayores y niños estudiaban. Todo en la aldea sabían leer y escribir, solo que tenían pocos ingresos. La madre de Malai trabajaba arreglando el cabello de otras mujeres en la aldea y Edilberto era carpintero y hacia de todo un poco. Pero ambos trabajos les daban pocas ganancias y a penas podían comprar lo básico. Muchas noches la familia se juntaba para hacer una cena familiar en que todos cantaban y hacían buena comida. El padre de ella usaba un pilón de madera que se usaba para triturar café para hacer de tambor y hacer música en esas fiestas de familia.

Malai really liked the rhythm of the music her father made, so little by little she got used to its sound, and one day she was the one who played it at the family celebration, not her father. From that time on, she either played it herself or played it with her father. Her love for music, and especially for drums, grew. So one day she asked him to buy her a real drum so she could play better and not use a makeshift drumstick. But unfortunately, her father explained that this wasn't possible at that time because those drums were very expensive. Malai was very sad, but there was no other option, so in the end she accepted that she would have to continue playing with the drumstick.

Time passed, and she went from playing only for her family to playing for the entire village. Once a year, a special celebration was held to commemorate the village's friendship. And as expected, there was music; since Malai's fame had already spread, she was the one who played her makeshift drum. These festivities were very joyful for everyone, as all the families in the village gathered, and even people from the city came to participate. The big festivities lasted three days. So there were games, all kinds of food, and people from all walks of life were met. Many tourists came to participate as well.

Her dream was to have a real drum and play at one of those festivities. But she had already lost hope, as it would be very difficult to raise all the money. But unlike all the previous years and the many festivities in the past, this one was totally different. An elderly man came, a tourist passing through who also really enjoyed these activities. He noticed two things: her skill at playing and the fact that she was very poor. Seeing her instrument confirmed this even more.

A Malai le gustaba mucho aquel ritmo de aquella música que su padre hacía, así que poco a poco se fue acostumbrando a su sonido y llegó un día en que ella fue quien lo tocó en la fiesta familiar y no su padre. Desde aquella vez o lo hacia ella o lo tocaba junto a su padre. Su amor por la música y en especial por los tambores fue creciendo. Así que un día le pidió que le comprara un tambor de verdad para poder tocar mejor y no usar un pilón improvisado. Pero lamentablemente su padre le explicó que eso no era posible en aquel momento pues esos tambores eran muy costosos. Así que Malai se puso muy triste, pero no había remedio así que al final aceptó que tendría que seguir tocando con el pilón.

El tiempo pasó y ella pasó de tocar solamente para su familia a tocar para toda la aldea. Una vez cada año se hacia una fiesta especial para conmemorar la amistad de la aldea. Y como es de esperar había música, como la fama de Malai ya se había extendido ella era quien tocaba su tambor improvisado. Esas fiestas eran muy alegres para todos, pues se reunían todas las familias de la aldea e incluso venían personas de la ciudad a participar en ella. La fiesta grande duraba 3 días. Así que se hacían juegos, comidas de todo tipo y se conocía gente de todo tipo. Muchos turistas venían a participar también.

El sueño de ella era poder tener un tambor de verdad y poder tocar en una de esas fiestas. Pero ya había perdido un poco la esperanza, pues sería muy difícil reunir todo el dinero. Pero a diferencia de todos los años anteriores y las muchas fiestas pasadas esta fue totalmente diferente. Vino un señor mayor, era un turista de paso que también le gustaban mucho esas actividades. El notó 2 cosas, su habilidad para tocar y que ella era muy pobre. Al ver su instrumento lo confirmó aún más.

He approached her and asked her how she had learned to play so well, and Malai told him her story. He was deeply moved because he saw in her someone who wanted to get ahead and had what it took to succeed, only poverty and a lack of options hadn't let her. So he wanted to do something for her too. But he didn't have much money either, so he couldn't do much for her financially. So he decided he would find a way to help her. He recorded a video of the party where she was playing the pilón. When the party was over, he returned to the city. This time, Malai was curious that something was going to happen.

When the elderly man arrived in the city and had internet access again, he sent the video to some friends. Those friends circulated the video in several music recording studios and also shared her story. This caused quite a stir, because they couldn't believe that someone with that skill on the drum hadn't succeeded, let alone achieved all of that without the necessary means.

Many people raised the funds needed to bring her to a recording studio so she could show everyone how she played. They also wanted to buy her the drum of her dreams. They went to see her as soon as possible. When they arrived, she couldn't believe it; they had brought her everything, but what she liked most was her new drum, the drum of her dreams. Now all that was left was to take her to the city so she could show everyone her incredible skill.

El se acercó a ella y le preguntó que como había aprendido a tocar tan bien y Malai le hizo su historia. El se conmovió mucho porque vió en ella a alguien que quería salir adelante y tenia lo que necesitaba para triunfar solo que la pobreza y la falta de opciones no la habían dejado. Así que el quería hacer algo por ella también. Pero el no tenia mucho dinero tampoco así que no podría hacer demasiado por ella en el sentido del dinero. Por eso decidió que buscaría alguna forma de ayudarla. Grabó un video de la fiesta en la que ella está tocando el pilón. Cuando se acabó la fiesta el volvió a la ciudad. En esta ocasión Malai tenía la curiosidad de que algo iba a pasar.

Cuando el señor mayor llegó a la ciudad y tuvo internet de nuevo le envió el video a unos amigos. Y esos amigos hicieron circular el video en varios estudios de grabación musical, también compartieron su historia. Eso causó mucho revuelo, porque no podían crear que alguien con esa habilidad para el tambor no hubiera triunfado aún y peor que hubiera conseguido todo eso sin los medios necesarios.

Muchos recaudaron los fondos necesarios para poder traerla a un estudio de grabación y les mostrara a todos como tocaba. También le querían comprar el tambor de su sueños. Fueron a verla cuanto antes. Cuando llegaron ella no se lo podía creer, le habían traído de todo, pero lo que más le gustó fue su tambor nuevo, el tambor de sus sueños. Ahora solo faltaba llevarla a la ciudad para que le demostrara a todos su gran habilidad.

When they arrived at the studio, she played at her best and did her best. The result was incredible. The best part was that she was now well-known, as the press and other media had learned about her struggles. Many musical groups were also eager for her to be part of them. It was an avalanche of fame and a need to meet her. She was very grateful to that man; even though she never saw him again, she would always have him in her heart because he was the one who helped her achieve all that and everything that would come after. Sometimes, luck just knocks on your door. If you don't go to it, it comes to you.

Friends, that's how my story ends today. But this doesn't have to be the first part; if you want, I can write a second part to see what happened to her later. I'd be happy to do the second part. Thanks for reading.

Cuando llegaron a los estudios ella tocó con toda su fuerza y hizo todo lo mejor que pudo. El resultado fue increíble. Lo mejor es que ahora era muy conocida, pues la prensa y otros medio habían conocido y su historia de lucha. También muchos grupos musicales están deseosos que ella forme parte de ellos. Era una avalancha de fama y necesidad de conocerla. Ella estaba muy agradecida con aquel señor, aunque no lo volvió a ver siempre lo tendría en su corazón porque fue quien la ayudó a conseguir todo aquello y todo lo que vendría después. A veces solo la suerte toca a tu casa. Si tu no vás a ella entonces ella viene a ti.

Amigos así termina mi historia de hoy. Pero este ni tiene que ser la primera parte, si lo desean puedo escribir una segunda parte para ver que sucedió con ella luego. Estaré feliz de hacer la segunda parte. Gracias por leer.

Captura de pantalla (1923).png

Join hive's most incredible game, Rising Star , today.

Don't miss the opportunity to become a Rising Star.



0
0
0.000
1 comments
avatar

Congratulations @omztech! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You distributed more than 4000 upvotes.
Your next target is to reach 5000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

0
0
0.000